Today, the National Book Foundation announced the longlist for the 2024 National Book Award for Translated Literature. The ten titles were selected from a pool of 141 books submitted for consideration by their publishers. This year’s judges for Translated Literature are Aron Aji, Jennifer Croft, Jhumpa Lahiri (Chair), Gary Lovely, and Julia Sanches.
The finalists will be announced on Tuesday, October 1, and the winners in all categories will be revealed at the National Book Awards Ceremony on November 20, 2024.
Here’s the 2024 Translated Literature longlist:
Nasser Abu Srour, The Tale of a Wall: Reflections on the Meaning of Hope and Freedom
Translated from the Arabic by Luke Leafgren
Other Press
Bothayna Al-Essa, The Book Censor’s Library
Translated from the Arabic by Ranya Abdelrahman and Sawad Hussain
Restless Books
Linnea Axelsson, Ædnan
Translated from the Swedish by Saskia Vogel
Knopf / Penguin Random House
Solvej Balle, On the Calculation of Volume (Book I)
Translated from the Danish by Barbara J. Haveland
New Directions Publishing
Layla Martínez, Woodworm
Translated from Spanish by Sophie Hughes and Annie McDermott
Two Lines Press
Fiston Mwanza Mujila, The Villain’s Dance
Translated from the French by Roland Glasser
Deep Vellum / Deep Vellum Publishing
Fernanda Trías, Pink Slime
Translated from the Spanish by Heather Cleary
Scribner / Simon & Schuster
Fernando Vallejo, The Abyss
Translated from the Spanish by Yvette Siegert
New Directions Publishing
Yáng Shuāng-zǐ, Taiwan Travelogue
Translated from the Mandarin Chinese by Lin King
Graywolf Press
Samar Yazbek, Where the Wind Calls Home
Translated from the Arabic by Leri Price
World Editions